Digital Approaches to Multilingual Text Analysis

Online symposium that discussed the complex dynamics of applying digital approaches in multilingual text analysis

About this event

The use of DH tools and methods have been applied across a variety of corpora but text-analysis of English language sources has dominated this field. These approaches are increasingly being used in languages and linguistics research for non-English corpora. At the same time, the integration of these tools has seen new research questions and possibilities emerge, including questions such as “Is there a non-Anglo digital humanities (DH), and if so, what are its characteristics” (Fiormonte 2016: 438). Recent studies have begun to examine aspects such as OCR for historical text analysis and data mining (Hill & Hengchen 2019; Goodman et al. 2018), multilingual computation analysis (Dombrowski 2020), semantic and sentiment analysis (Daems et al. 2019) and historical linguistics (Evans 2016), among others. The papers in this conference present a diverse range of projects and critiques of digital methods across different languages.

Recordings of the talks are now available on the CDHR Youtube Channel.

January 27th 2pm – 7:30pm AEDT


Joshua Brown Senior Lecturer and Convenor, Italian Studies, Australian National University and Katrina Grant Senior Lecturer, Centre for Digital Humanities Research, Australian National University

For more information contact: or


All times below are AEDT.

Full abstracts can be downloaded here (pdf)

Session 1 | 1:45pm AEDT – 3:15pm AEDT

Keynote – Quinn Dombrowski (Stanford) | Non-English DH Is Not a Thing

Charbel El-Khaissi (Australian National University) | Syriac in the Digital Humanities: Successes and Challenges

Simon Musgrave (University of Queensland) and Peter Sefton (University of Queensland) | Infrastructure for Multilingual Text Analysis

Session 2 | 3:30pm-4:30pm

Samantha Disbray, Ben Foley (The University of Queensland), Shruti Rijhwani (Carnegie Mellon University), Meladel Mistica (The University of Melbourne) | Reading it Right: A Case Study in Pintupi-Luritja

Eunjeong Park (Sunchon National University) | The Affordances and Challenges of Using Learner Corpora to Multilingual Learners’ Writing Instruction

Hua Tan (Central China Normal University) | Authorship attribution of Chinese Martial Art Fictions by Gu Long with Stylometry

Session 3 | 5:30pm-6:30pm

Jonas Müller-Laackman (Freie Universität Berlin) | Arabic vernacular poetry – challenges in working with Arabic script, speech and (re)presentation

Tamara Vorobyeva (University Pompeu Fabra), Diana Fabiola Zavala Rojas (University Pompeu Fabra), Danielly Sorato (University Pompeu Fabra), Lidun Hareide (Møreforsking AS), Knut Hofland (University of Bergen) | Multilingual Corpus of Survey Questionnaires

Yu Yan (Hubei University of Technology) | A Corpus-based Study of China’s National Image in the English Translations of Government Report

Session 4 | 6:45pm-7:30pm

Joshua Brown (Australian National University) | Digital approaches to multilingual text analysis: the Dictionnaire as a code-intermediate space

Katrina Grant (Australian National University) | Final remarks and lead into discussion

Questions and final discussion

Image: Babylonische spraakverwarring, Rijksmuseum,

All comments.

  1. Digital Approaches to Multilingual Text Analysis Symposium | CEMS

    […] In summary, the symposium demonstrated that a ‘non-Anglo DH’ is very much alive and thriving (cf. Fiormonte, 2016: 438). Dr Katrina’s final remarks of the symposium drew attention to the ways in which diverse research based in different disciplines, faces similar challenges. The papers attracted insightful discussions among the global audience members regarding the many challenges of working on multilingual digital projects. For details of the papers see the abstracts and full program here. The seminar recording is now available for you to view online here. […]